文/黃麗芬

苗栗客人,現下戴臺北市,現職係客語薪傳師、客語教學支援先生(四縣腔)

在學校,輒常有先生為著方便管理,要求學生仔同客語課本統一留在公用教室个拖箱仔,理由係「驚學生仔毋記得帶」。這種看起來貼心个「代勞式教育」,實際上拉開了學生同學習內容个距離。為著好管理嗄奪走學生仔自主管理个機會,學生仔毋單淨失去對學習物品个責任感,又在無形中減忒了自主學習个意識。

一本課本个「歸屬」,反映个係學生仔同學科之間个心理連結。語言教學本質上係文化認同个建構歷程,課本固定放在公用空間,佢在象徵意義畀「外化」了——佢毋會再過屬於個人生活个一部分,乜無法度行入家庭个脈絡。教育心理學同𫣆講,缺少主體經驗同歸屬感个學習,厥動機定著跈等弱忒。

教育个核心在培養學生仔个「能動性」(Agency),毋係外在个監管。腦科學研究乜證實,「主動學習」做得過較有效活化神經連結,強化記憶个形成。若係連管理課本恁樣个基本能力都由別人代勞,學習會變成被動个接收,就難產生深刻个知識建構。

客語教學毋單淨係詞彙同語法个傳授,更加係文化感知个培養。等到學生仔對教材缺少「持有感」,佢同這門語言个關係就無相無關哩。對社會語言學个角度看,語言地位个提升毋單止倚恃政策,乜愛看使用者个主觀價值評估。若係教學者擎頭將客語課準做做得「簡化管理」个次要科目,該客語个社會地位就當難得著真正个尊重。

逐擺到期末,學生仔該句「課本做得擲忒吂?」 講出語言教育个根本課題:𫣆到底仰仔看一門語言同厥背後个文化。課本雖然薄,斯包含等文化个賁度同記憶,係學習者同語言相堵个見證。語言个保存同復振,係看𫣆在教育現場个實踐同態度。對課本个重視程度,就係一隻社會面對母語信念盡真實个展現。

華語

在校園,常有老師為了方便管理,要求學生將客語課本統一留在公用教室的抽屜,理由是「怕學生忘記帶」。這種看起來貼心的「代勞式教育」,實際上拉開了學生與學習內容的距離。為了好管理卻奪走學生自主管理的機會,學生不僅失去了對學習物件的責任感,更在無形中削弱了主動學習的意識 。

一本課本的「歸屬」,反映的是學生與學科間的心理連結。語言教學本質上是文化認同的建構歷程,課本固定放在公用空間,它在象徵意義上被「外化」了——它不再屬於個人生活的一部分,也無法進入家庭的脈絡。教育心理學告訴我們,缺乏主體經驗與歸屬感的學習,其動機勢必隨之減弱 。

教育的核心在於培養學生的「能動性」(Agency),而非外在的監控。腦科學研究亦證實,「主動學習」能更有效活化神經連結,強化記憶的形成。若連管理課本這樣的基本能力都由他人代勞,學習將淪為被動的接收,就難以產生深刻的知識建構 。

客語教學不只是詞彙與語法的傳授,更是文化感知的培育。當學生對教材缺乏「持有感」,他與這門語言的關係便是疏離的。從社會語言學的角度看,語言地位的提升不僅依賴政策,也要看使用者的主觀價值評估。若教學者帶頭將客語課視為可以「簡化管理」的次要科目,那麼客語的社會地位便難以獲得真正的尊重。

每逢期末,學生那句「課本可以丟了嗎?」說出語言教育的根本課題:我們到底如何看待這門語言及其背後的文化?課本雖薄,卻承載著文化的厚度與記憶,是學習者與母語相遇的見證。語言的保存與復振,是看我們在教育現場的實踐與態度。對課本的重視程度,正是一個社群面對母語信念最真實的展現。