【客庄中心/綜合報導】詩人張芳慈今天(10日)在台中市中央書店舉辦「厄瓜多國際詩歌節返國交流與客家文學分享會」指出,厄瓜多生活環境相對艱辛,但卻持續舉辦詩歌節長達18屆,「精神糧食,有時候能超越一切。」她期盼,客家文學就像晶片一樣,成為世界文學重要一部分,過程雖辛苦,但文學是不可或缺力量。
客家委員會主任委員古秀妃特別到場參與。他表示,張芳慈不但將客語詩作帶向國際,讓世界認識台灣、認識客家,還把詩歌節的見聞與文化經驗帶回來分享,增進大家的見識。
客家詩人、講客廣播電臺主持人張芳慈,上個月獲邀赴厄瓜多參加「惠夜基國際詩歌節(Festival Internacional de Poesíade Guayaquil “Ileana Espinel Cedeño)」,在大會上以客語朗誦《尋》《我等同⼼到位个所在》 等詩作。厄瓜多惠夜基國際詩歌節今年邁入第18屆,是厄瓜多最古老、規模最大且出席人數最多的詩歌活動之一。今年共有來自10個國家的70位詩人參加。
張芳慈指出,厄瓜多經濟雖然持續發展中,但是當地生活環境相對艱辛,她在當地看到許多生活辛苦的家庭與可愛的孩子,但正因為有詩,這個國家展現出屬於自己的價值與尊嚴。他說,客委會前主委楊長鎮推動外譯計畫,讓李喬、曾貴海及她的詩集等文學創作,可以外譯出版。
張芳慈表示,台灣客家文學,就像台灣晶片一樣,希望客家文學可以變成世界文學的重要一部分,這是客家文學邁出去的一步,前輩們已鋪好路,她是在這個光環下,滿懷感恩走這一趟,過程雖然辛苦,但文學是不可或缺力量。
張芳慈在詩歌節時吟誦了許多首客家詩:《揹帶》象徵不管走向何方,都有一條像「臍帶」的源頭連繫自己,提醒自己來自何方;《讓路》講述人類不要貪婪、留給他人空間的重要性;《我等企在這位》傳達站在國際舞台上,是父母、師長、親友與一路相助的貴人們提供的勇氣,強調台灣精神就是不分族群,讓國際看見台灣的力量,讓他們覺得台灣的存在至關重要。
張芳慈除在厄瓜多惠夜基國際詩歌節,以詩歌朗誦呈現客家文學特色,另發表新書《你來過這裡》,結合太鼓進行詩歌朗誦,推廣客家文化,促進台灣與南美洲客語文學交流。
古秀妃表示,張芳慈是台灣客家界與詩壇重要的女作家與詩人,以華語與客語創作並重,參加厄瓜多國際詩歌節以客語朗誦自己的作品,不僅展現客語文學的可塑性,也讓國際詩人與文學界,看見台灣多元文化的深度與廣度。
古主委強調,張芳慈此行具有雙向交流的意義,不但將客語詩作帶向國際,讓世界認識台灣、認識客家;回到台灣後,再把詩歌節的見聞與文化經驗帶回來分享,讓無法親自前往厄瓜多的民眾,也能理解國際詩壇的脈動,打開眼界與視野,增進大家的見識。
客委會為推廣客家文學與作家到海外,從2021年開始策劃系列外譯計畫,陸續在捷克、厄瓜多、美國、台灣等地出版李喬短篇小說集《人球(Lidská koule a jiné povídky)》與《尋鬼記(La búsqueda de fantasmas)》;張芳慈詩集《你來過這裡(Sé que has estado aquí)》;杜潘芳格詩集《微微小野風(Wild, Little Wind)》;李旺台《蕉王吳振瑞(Banana King Ngôo Tsín-suī)》;吳錦發《青春三部曲(Youth Trilogy)》;曾貴海華英西三語詩集《黃昏自畫像》與《黎明列車》英語版及西語版、吳錦發華英西三語詩集《媽媽的倒牽馬》等多本書,期讓客家文化以更國際化的面貌被世界看見。






