文/林祺義

網路影音創作者,竹北人,這下戴在花蓮市(饒平腔)

1988年「還我母語運動」發起到今,已經過忒三十七年咧。這場運動踢醒了台灣社會對本土語言个重視,客家話從原但分人禁講个語言,慢慢行到公開使用个舞台。在客語个多樣腔調中,四縣腔因爭教材、媒體資源最多,成為「標準腔」;海陸腔、大埔腔、詔安腔乜有一定能見度。但係「 四海大平安」中个最後一名——饒平腔,伸著日常生活屋下話。語言學上它雖然有記錄,在現實 肚,做得自在講饒平話个聲音,越來越少。

這下想愛尋饒平話資料,最方便个方式係上網搜。YouTube上還做得䀴著一兜珍貴个影片 ,比論講客家電視台拍攝个〈客家之島篇—饒平腔〉,或者兒童節目《ㄤ牯ㄤ牯咕咕咕(饒平腔 )》;教育部《臺灣客語辭典》乜附有饒平音標。學術界像《台灣語言學學報》也有專文記錄饒平話个語音特色。毋過,這兜影像摎文字大部分恬恬在網路个角頭,盡少分人點開、分人傳誦 。𠊎等在社群上聽著客語歌、客語廣播時,大體通棚係四縣抑係海陸腔;饒平話个聲音,變成一種記憶中个聲音。

造成這種現象个原因,其實並無難理解。首先係人口流動:早年饒平人移民台灣後,多摎四縣、海陸族群混雜共下戴,為了溝通方便,自然轉用主流腔調。過加上教育體制長期用華語為主,下一代在學校摎職場差毋多用毋著客語。慢慢仔,家庭語言傳承斷忒,饒平話變做「阿公阿嬤个語言」。過來係資源無平均。客語教材、電視節目、廣播頻道,全部採用四縣腔錄製;饒平腔个教材非常少,語音資料更加缺乏。後生人想學,也無位學起。第三係社會氛圍:語言分人認為「 毋實用」、甚至「過時」,後生人自然無動力去講。語言个生存,毋單淨倚恃政策,還較愛靠平常使用个溫度。

毋過,饒平話个未來還係有希望。隨著地方文化意識興起,越來越多人開始關心「自己个聲音 」。假使社區能開設饒平話課程、地方電台願意播出饒平節目,分後生人用饒平話創作短片、歌曲,這個語言一定做得在新時代中尋著出路。語言个生命在有人用,斯愛還有人願意開嘴講,饒平話就不毋會正式消失。𫣆俚兜記得:語言毋單係交流工具,更係祖先个根摎智慧、土地个聲音。 守核饒平話,乜係守核𠊎俚共同个文化根。

華語

1988 年「還我母語運動」發起至今,已過了三十七年。這場運動喚醒了台灣社會對本土語言的重視,客家話從被壓抑的語言,慢慢走上公開使用的舞台。然而在客語的多樣腔調中,四縣腔因為教材、媒體資 源最豐,成為「標準腔」;海陸腔、大埔腔、詔安腔仍有一定能見度。至於「四海大平安」中的最後一 員——饒平腔,卻逐漸淡出日常生活。語言學上它依舊被記錄,但在現實裡,能自在講饒平話的聲音,越來越稀少。

今日若要尋找饒平話的蹤跡,最方便的方式是上網搜尋。YouTube 上仍可看到一些珍貴的影片,例如說客家電視台拍攝的〈客家之島篇—饒平腔〉,或兒童節目《ㄤ牯ㄤ牯咕咕咕(饒平腔)》;教育部《臺灣客語辭典》也附有饒平音標。學術界如《台灣語言學學報》亦有專文記錄饒平話的語音特色。只是,這些影像與文字多半靜靜躺在網路的角落,很少被點開、被傳誦。當我們在社群上聽見客語歌、客語 廣播時,幾乎清一色是四縣或海陸腔;饒平話的聲音,成了一種記憶中的聲音。 造成這種現象的原因,其實並不難理解。首先是人口流動。早年饒平人移民台灣後,多與四縣、海陸族群混居,為了溝通方便,自然轉用主流腔調。再加上教育體制長期以華語為主,下一代在學校與職場幾乎用不到客語。久而久之,家庭語言傳承中斷,饒平話成為「阿公阿婆的語言」。其次是資源不均。客 語教材、電視節目、廣播頻道,多採四縣腔錄製;饒平腔的教材寥寥無幾,語音資料更缺乏。即使有人想學,也無從著手。第三是社會氛圍。當語言被視為「不實用」、甚至「過時」,年輕人自然缺乏動力去說。語言的生存,不僅靠政策,更要靠日常使用的溫度。

然而,饒平話的未來仍有希望。隨著地方文化意識興起,越來越多人開始關心「自己的聲音」。如果社區能開設饒平話課程、地方電台願意播出饒平節目,或讓年輕人以饒平話創作短片、歌曲,這個語言一定能在新時代中找到出路。語言的生命在於使用,只要還有人願意開口講,饒平話就不會真正消失。讓我 們記得:語言不只是交流工具,更是祖先的根與智慧、土地的聲音。守住饒平話,也是在守住我們共同的文化根。