【要聞中心/綜合報導】客家族群遍布全球,隨著網路傳播便利,客家社群往往透過網路相互分享在地文化。不過,近來台灣客家網路社群時常可看見轉載自中國抖音影片「洗版」,影片內容多半是中國年輕女生唱客語歌曲、教客語,或是講述中國農村傳統生活樣貌。儘管許多影片畫質不佳,場景並非台灣,影片人物更是明顯使用各式中國用詞與用語,但卻因為影片與客家文化相關,在Line群組或是臉書瘋傳,尤其影片中不斷強調「客家人、自家人」,中國透過各種影片入侵台灣客家儼然悄悄在進行。
點開臉書國內各大客家社團,各式各樣轉載自中國「直式」的抖音或是微信的影音隨處可見,且影片主角多半都是套用濾鏡的年輕漂亮女性,無論是唱歌或是說話都有著明顯可分辨的中國口音。這些影音內容包羅萬象,無論是客家音樂歌曲、美食、傳統技藝、客語教學或是搞笑短片,往往吸引數百次分享、按讚或留言,引起大量討論。
仔細觀察這些影片共通點都是使用簡體字、且畫質不佳,甚至在影片中可以看見「中國台灣客家鄉親」字眼,影片並強調客家來自「中國中原」,是中華千年歷史長河裡的一環,最終「形成了以中原文化為主導的客家文化」等暗示。
在Youtube上,同樣有簡體字的頻道「客网」,該頻道擁有僅有2080位訂閱者,說明以簡體字與英文寫道,「這個頻道希望能呈現各方面的客家文化給任何有興趣的人——客家語言、譜系、口音、客家精神、客家女性、歷史、名人,在中國和不同國家的分佈,山歌、諺語、童謠、詩歌、客家功夫、建築、美食等等。」
「客网」蒐集來自台灣、香港、東南亞、中國的客家相關影片,且更新速度確相當快,每日搜羅各地最新的客家影片,尤其是台灣部分,都被盜版下載後重新上架,台灣許多影片被轉載上傳,網友上網搜尋後,台灣被納入其脈絡中。
在該頻道上傳的四百多部影片中,可以看見台北捷運客家廣播、樂天桃猿前身「Lamigo 桃猿」的客家應援歌曲舞蹈、訂房網客語廣告等,甚至連客委會「台女不意外」的廣告都被盜版上傳使用,這些影片都被該頻道配上簡體字標題並重新上傳,與其他全球的客家放在一起時,形塑出以中原文化為主導的客家文化,在傳播客家文化的同時,無形中也把台灣客家的主體性淡化。
對中國影片大舉入侵台灣客家社群,客家公共傳播基金會董事長陳邦畛也觀察到這個現象。陳邦畛指出,台灣客家文化透過社群媒體推廣,其實也可以獲得相當好的效果,但以客家為主題的影片的確較少,就算有人做了,也很容易被鋪天蓋地的境外影片蓋掉。
陳邦畛指出,社群上的影片確實較容易吸引大眾目光,大家觀看與轉傳,有一部分是「疼惜裡面的客家語言」,遇到新奇、沒聽過的客語大家都會想聽,但這也很可能成為境外勢力認知作戰的機會。