【生活中心/綜合報導】首屆「台灣作家節」將於11月7日至30日登場,以「自然醒:文學跨域‧群島連結」為策展主題,涵蓋講座、工作坊、跨域展演及展覽等30餘場活動,匯聚50多位國內外作家、譯者、約30位藝術創作者與出版人共同參與。

策展人、詩人鴻鴻公布首屆作家節主題「自然醒」,以「自然」的放鬆狀態與「醒」的自覺醒悟,呼應台灣文學創作自由、覺醒後的互相善待與社會介入。

焦點作家包括陳思宏、吳明益及零雨。三位作家將透過交流對話,引導觀眾在台灣文學語言、環境與族群的多元生態中覺醒。

陳思宏以同志視角書寫新鄉土文學,呈現個人經驗下的自我覺醒;吳明益透過自然書寫與環境寓言,喚起人與自然的共感;零雨則以詩凝視自然與歷史,展現文學對現實的回應與省思。

國際作家部分,包括瑞士譯者兼作家、出版人愛麗思(Alice Grünfelder),曾將台灣詩人蔡宛璇的台語詩譯為德文,獲2025年蘇黎世多元文化文學貢獻獎;日本詩人四元康祐(Yoshimoto Yasuhiro)活躍於文學與散文創作,並觀察各國詩人及文學節慶。兩位國際作家將與觀眾分享豐富視野,將台灣作家節經驗帶入未來創作。

大象設計創辦人潘岳霖分享,作家節標準字「以文字之形展現文學自由」,主視覺採樸實與蒙太奇手法,表現日光與夜幕低垂時的創作靈光。

國立台灣文學館策畫首屆台灣作家節,11月將展開為期3週活動;文化部長李遠(中)8日下午在台灣文學糧倉主持台灣作家節啟動儀式。中央社
國立台灣文學館策畫首屆台灣作家節,11月將展開為期3週活動;文化部長李遠(中)8日下午在台灣文學糧倉主持台灣作家節啟動儀式。中央社

活動期間,除焦點作家講座外,還有楊双子與德國譯者Karin Betz對談及楊佳嫻、陳雪、鄧小樺、黃瀚嶢等45名作家接力分享。20位新銳譯者也將實地探訪台東原住民族部落,與撒可努、孫大川、董恕明等作家交流。

台南也將舉辦台灣文學國際論壇,匯聚包括韓國金泰成、日本魚住悅子、波蘭Maciej Gaca等國際譯者及版權、出版人,分享翻譯與推廣經驗。

跨域展演與工作坊,也是活動亮點,包括「策展工作坊」、「文學改編工作坊ft.AI」、青年創作實驗計畫展演(卓家安《聽說沒有田野》、重田誠治《悲情夢》、陳履歡《樓上的好人》、李邵婕《秀梅未說》),以及飛人集社改編吳明益作品《三隻腳的食蟹獴與巨人》。

科技藝術家黃心健與詩人向陽,合作沈浸式詩意展演,邀請戲劇迷、表演迷及科技藝術迷,以不同形式重讀台灣文學。活動還策劃三場深夜文學「酒吧長談」,邀請作家、譯者與讀者深度討論文學未來。

文化部長李遠表示,首屆台灣作家節,對台灣文學而言或許只是一小步,「卻是台文館的一大步。」他肯定台文館勇敢跨出這一步,指台灣老、中、青三代作家在出版不景氣下,仍持續產出新作,台灣文學蓬勃創作的現況不輸世界。

李遠強調,文化部將持續爭取預算,擴大「下一本書」、「流浪計畫」等獎勵,加強文學外譯與跨域創作,鼓勵知識份子傳統的社會創作。

台灣文學館館長陳瑩芳指出,台灣文學具多元性、主體性與自由性,過去20餘年來累積典藏、研究、創作鼓勵、外譯與跨域實踐的成果。舉辦首屆台灣作家節,是希望以作家與譯者為核心,串聯不同領域創作者,打造屬於台灣的文學節慶。

台文館並與獨立書店、文學基地合作,將講座移至「一間書店」等場地,如吳明益與Alice Grünfelder的「走一條河,寫一個島」講座,藉此擴展文學推廣網絡。詳細活動資訊及報名方式,可關注「台灣作家節」官網及「台灣文學基地.文學糧倉」粉絲專頁。

活動場域包括台灣文學館台南本館、台北分館的台灣文學糧倉、台灣文學基地,並將前往台東原住民族部落,同時邀請獨立書店及其他文學基地共同參與,面向愛好文學的讀者,打造跨時三週的大型文學節慶。

國立台灣文學館8日舉行首屆台灣作家節記者會,文化部長李遠(圖)致詞表示,台文館的這一大步,是對台灣文學、文化界的一小步,但回過頭看產業環境,卻也是關鍵的一小步。中央社
國立台灣文學館8日舉行首屆台灣作家節記者會,文化部長李遠(圖)致詞表示,台文館的這一大步,是對台灣文學、文化界的一小步,但回過頭看產業環境,卻也是關鍵的一小步。中央社