【生活中心/綜合報導】客語為國家語言之一,多屆立法委員在立院質詢客委會及所屬單位時,早已不成文地盡量用客語,被質詢的客家機關代表也會以客語回應;而昨(8)日登場的立法院第11屆內政委員會會議,多位新科內政委員會委員,不分黨派紛紛以客語或河洛語、華語質詢客委會主委楊長鎮,楊長鎮則一如過去以客語答詢,但昨天質詢的畫面卻遭網路媒體《中天》剪輯,並以「史上最難質詢官員!遇上”他”藍綠立委有聽沒有懂火力銳減」為題,營造國會殿堂質詢不順暢、委員聽不懂客語的橋段,此舉也讓許多網友被誤導,認為客委會不尊重國會殿堂,並在影片底下留言歧視性言論;但也有許多人留言反擊:「主委在回應時以客語回應,這展現了實踐多元、包容、尊重的第一步!」
立法院內政委員會8日上午的會議中,10多位立法委員輪流上質詢台,質詢審查客委會主委楊長鎮及客家公共傳播基金會董事長陳邦畛,楊長鎮及陳邦畛也全程以客語回應,立院現場也同步準備口譯機,讓國會殿堂溝通無礙。
而現場客籍新科立委邱鎮軍、徐欣瑩等人,則以超流暢客語質詢互動,非客籍的委員張智倫、楊瓊瓔、高金素梅、鄭天財、陳培瑜、黃捷、王美惠等人,也配戴客委會準備的口譯機質詢,並高度肯定客委會實現國家語言的政策,鼓勵客委會持續推動客語為國家通行語。
其中立委楊瓊瓔質詢時,楊長鎮一度以華語答詢,不料楊瓊瓔卻甚制止說:「主委你可以用客語回答,客語我聽得懂!」楊瓊瓔的反應引來現場立委、官員一片笑聲,連在場的陸委會主委邱太三笑了起來,讓人見識到立委們早已擁有一定客語聽讀能力。
不料卻遭《中天》剪輯立委質詢「有聽沒有懂」的影片,像是黃捷質詢時就刻意打上「放空」等字眼,有網友看了影片後留言「可以要求說國語,不會說就滾下去」、「不相信你去吃飯點餐都用客家語」,網友的歧視性言論及《中天》的剪輯手法讓許多客家後生看不下去,紛紛留言反擊:「我是客家人,我到客庄全程客語溝通」、「客委會主委讚*100」、「徐欣瑩委員質詢雙語流利交換運用,總算有客音在立法院了!! 新竹之光」。
對此,《客新聞》採訪多位關心此事的客家社團版主及民眾,智家鴿客英雙語桌遊團負責人楊先生表示,《中天》刻意剪輯立委質詢畫面帶風向,還攻擊客委會主委楊長鎮全程使用母語回答,「這樣的行為,對客家族群在公開場合使用母語,只會帶來負面影響!」
推行母語粉絲團「愛灣語」小編(江律師)說,影片的標題、內容都非常不妥,且《中天》企圖營造「立委有聽沒有懂」、「客語造成立委答詢不便」、「主委不尊重質詢」等風向,但現場明明就有準備口譯,非客籍立委也都有配戴口譯機,「所以《中天》該支影片下方留言的網友,很大機率,根本沒看國會頻道現場的質詢影片!」
江律師也強調,多位原民立委在質詢原民官員時,一樣習慣使用族語,並在現場備有同步口譯,並不會造成質詢不順暢,且大家觀察非客籍的高雄區域立委許智傑,在本期院會總質詢客委會主委楊長鎮時,楊長鎮也是以客語答詢,客委會也一直會準備口譯機。
《國家語言發展法》(語發法)於2019年1月9日公布施行,其立法的用意主要是保障目前各族群所使用的語言得以傳承、復振與發展,這是對台灣多元文化的重視和保護,以及對各族群語言權益的保障;除了鼓勵政府機關及學校在相關領域積極推動語言政策外,還鼓勵社會各界參與語言的保存、傳承和推廣工作。