編按:《客新聞》即日起於每週六、日,精選客家公共傳播基金會發行的客家季刊《靛花tien faˊ》文章。本篇文章出自《靛花tien faˊ》第21期「小暑號」。
文/楊孟珣;攝影/蔡億諠
「老屋的面前/有一條長長的細河壩/係亻厓頭擺个記憶/赤腳嫲踏 /行過禾埕/行過水溝/行過青青的禾田/河壩脣/滿哪仔/吊菜色个打碗花/水底肚/魚仔泅來泅去⋯⋯。」
這首名為〈細河壩〉的客語詩出自游雅鈴之手,2025年,她與兩個兒子棠棠、齊齊以此詩參與「台東詩歌節」客語創作詩與朗誦比賽,一舉奪得親子組第二名,這讓初次提筆寫詩的她感到振奮,也讓「客語」無形間在這閩客混血的家庭中成為一種親子羈絆。
十年前,雅鈴一家四口原本住在桃園,因為讀了《半農半X的生活》,讓先生黃建峪思考移居東部的可能。他先到台東打工換宿,開始二地往返的生活,直到小孩上小學時,一家子才真正落腳鹿野,並以「山谷裡的一家人」為名自產自銷有機農產品。

在家中,建峪跟棠棠、齊齊多半以華語、閩南語交談,客語使用機會相對少。搬到鹿野後,孩子在永安國小主動選修客語,令雅鈴感到欣慰。為了陪伴兒子練習,她甚至自告奮勇陪齊齊上了兩學期的客語課。一次課堂上,薪傳師鼓勵她報名台東詩歌節,在獎金的吸引下,雅鈴開始找尋寫詩的靈感。
她回想起在鄉下成長的童年:她總愛在河邊撿石頭、抓魚蝦,有時甚至還會撿到錢。她將詩朗讀給兒子們聽,成功引起兒子們的興趣,就這樣順利地組成三人隊伍,每晚睡前一起排練、朗讀。
在反覆練習的過程中,「客語」成了一種新的親子連結——孩子提議在段落間穿插不同動物的叫聲或是口白,在三人一來一往的打磨下,詩歌有了生命,也讓彼此的心更加靠近。比賽當天,他們充滿默契,也憑藉共同的努力順利榮獲第二名。
回望這段準備比賽的歷程,雅鈴感嘆,儘管一直以來都生活在客庄,客語卻始終難以在家中傳承,她期許自己,也勉勵所有擁有客家血緣的大人們:「先把語言撿回來」,唯有大人願意開口,小孩才有機會學習,客語才能在代際間永續流傳。





